L ạ i S a y
Trần Kiêm Đoàn
Lại cay đắng cuộc vui buồn bất chợt Dẫu rằng say... say khướt, vẫn chưa say Vui muốn khóc chuyện người thua kẻ được Uống như đêm say ngủ giữa ban ngày
Trong chếch choáng đời bềnh bồng phiêu hốt Cười thật buồn và khóc cũng rất vui Mà vẫn thật với men nồng thiêu đốt Khúc trường canh là tiếng thật không lời
Nửa chén cạn bỗng thấy mình... vô ngại! Ờ! Không ta. Ai uống để ai say? Mà ta đó: Một gã người xa lạ! Từ tỉnh hồn, say khướt, ta là ai?
Dăm cốc rượu ngu ngơ thôi cũng đủ Rượu thấm buồn, buồn thấm rượu ai hay Triệu mảnh vụn giữa muôn đời dồn tụ Không li ti sao có Thái Sơn này.
Trần Kiêm Đoàn Đêm Napa, Thu 2007
oo0oo
Being Drunk Again
Bitterness and joy suddenly befall Being drunk....deadly drunk, still not yet drunk ( enough) Tearful joy for one's loss, one's gain Drink all night and sleep it off all day long
Life is full of ecstasies when being drunk Drown sorrow in laughter, show joy in tears In fact, use the drink to burn it all But all in all, it the wordless truth
Half cup has gone, there is... no harm Uh! Without me. Who drink to be drunk? But it is I: A stranger in fact The soul returns, intoxicated, who am I?
Just a few cups of wine should be enough Who knows, wine brings sorrow, sadness follows wine Million shattered pieces that life is made of Without those tiny particals, there is no Tianshan Mountain
Boston, Nov.. 2007
|