Trần Kiêm Đoàn
Tạ ơn ai, tạ ơn đời
Vô danh nhắn gởi một lời vô ngôn
Từ Không có bóng linh hồn
Trong vui có sẵn điệu buồn thiên thu
Tạ ơn một cõi sa mù
Như như rỗng lặng du du xoay vần
Ta vo một hạt bụi trần
Ném lên khỏa lấp mộ phần thời gian
Không địa ngục, chẳng thiên đàng
Tạ ơn một đóa nhân gian mỉm cười
Thắp hương ta niệm cho người
Quên kinh lẩn chú xuống đời làm thơ
Gặp em từ cõi sơ xưa
Hốt nhiên đại ngộ tới bờ bên kia.
Trần Kiêm Đoàn
Foothill, ngày Veteran 2007
0000
My Gratitude
Thanks to whom, thanks to life
Anonymously I send a word without saying
From Nothingness there is shadow of a soul
In Joy there is available an eternal blue tune
Thanks to a sightless world
Similar to Emptiness freely rotates
I roll a dust of life
And throw it to fill up time tomb
No hell, also no paradise
Thanks to a human flower smiling
I burn incense to pray for her
Missing psalm down to life to compose poem
I met her since ancient time
Suddenly I met the other side of life.
RGC 12-11-2007 (82.3
0000
To whom my gratitude but to life
A nameless one sends wordless word
From Nothingness, a shadow of soul appears
In Joy, a seed of eternal sorrow exists
Gratitude to the vague unknown world
The silent emptiness swirls on its own cycle.
I roll a grain of sand from earth
Throw it into space to entomb time
No Hell, no Paradise .
Gratitude to a soulful smiling human
Burning incense to pray for such being
Forget the prayer, the incantation to be an earthy poet
Since meeting you a long time ago
Suddenly, I realize I have reached other shore.
Huong Sa Mac. Boston. Nov.11, 07 (68.0)